Dossier de presse
Rencontres narrativités singulières
Rétrospective : 30 ans 30 films
Séances spéciales films ethnographiques CNRS / CFE
Soirée de clôture / Projections films primés
Hors les murs
  • Intro
  • Lundi 7 novembre
  • Mardi 8 novembre
  • Mercredi 9 novembre
  • Jeudi 10 novembre
  • Vendredi 11 novembre
  • Samedi 12 novembre
  • Prix et Jury
Festival international Jean Rouch
Du 7 au 12 novembre 2011
Maison des Cultures du Monde
Théâtre de l’Alliance française
101 Boulevard Raspail
75006 Paris

C’est toujours sans prévenir, en amis habitués de la maison que Jean et Jane Rouch venaient assister aux spectacles ou participer aux conférences des premières années de la Maison des Cultures du Monde. Avec Jean Duvignaud, Jean Rouch et moi nous remémorions alors des escapades passées, dans les années 70, au festival de Shiraz-Persépolis où, il aimait à le rappeler, il m’avait « sauvé la vie » en désinfectant au whisky les blessures d’une chute que j’avais faite en visitant les ruines.

C’est toujours sans prévenir, en amis habitués de la maison que Jean et Jane Rouch venaient assister aux spectacles ou participer aux conférences des premières années de la Maison des Cultures du Monde. Avec Jean Duvignaud, Jean Rouch et moi nous remémorions alors des escapades passées, dans les années 70, au festival de Shiraz-Persépolis où, il aimait à le rappeler, il m’avait « sauvé la vie » en désinfectant au whisky les blessures d’une chute que j’avais faite en visitant les ruines.
Était-ce cette aventure iranienne ou le fait, qu’en cette même année 1982, nous avions créé, lui le Bilan du film ethnographique et moi la Maison des Cultures du Monde, qui établit entre nous une sorte d’amitié complice ?
Je ne saurais le dire, mais cette amitié était nourrie de l’admiration que j’avais pour celui dont les films nous avaient fait rêver, Françoise Gründ et moi, et certainement participé à notre soif de découvrir et de faire découvrir les cultures du monde. Jean devait être sensible à l’action que des disciples improvisés menaient et qu’il venait régulièrement soutenir même au cours de manifestations à la limite du privé comme celle du bilan d’un voyage d’étude des rituels du Kérala que Françoise Gründ avait organisé pour ses étudiants de Nanterre.

L’invitation, par la Maison des Cultures du Monde, d’une sortie de masques dogons en mars 1999 fut l’occasion d’une véritable collaboration qui devait permettre à Jean de filmer les réactions de ces danseurs dogons devant les masques de leurs ancêtres exposés au Musée de l’Homme. Leur réaction le confirmait dans les positions qu’il avait prises quand à l’objet extrait de son contexte.

Aujourd’hui je ne peux que me réjouir et me féliciter du fait que les nouvelles équipes qui ont succédé à Jean Rouch au Bilan du film ethnographique et à moi-même à la Maison des Cultures du Monde, se retrouvent, trente ans plus tard, associées dans une activité commune.
Je souhaite au Festival International Jean Rouch, dont l’un des prix sera celui du patrimoine culturel immatériel auquel je suis particulièrement attaché, de perpétuer auprès des nouvelles générations les émotions et les passions que les films de Jean Rouch ont provoqué et provoquent encore.
Chérif Khaznadar
Président de la Maison des Cultures du Monde   
Lundi 7 novembre 14h - 17h
Guañape Sur
Pérou
23 min – 2010
video - couleur
langues : espagnol, quechua
sous-titres : anglais
réalisation, son et montage : Jànos Richter (Allemagne)
image : Jakob Stark
production, distribution : ZeLIG – school for documentary
zeller@zeligfilm.it
Une île qui n'est guère plus qu'un rocher isolé au large des côtes péruviennes. Sans terre, ni eau, ni végétation, mais peuplée de centaines de milliers d'oiseaux. Pendant dix ans, seuls deux hommes vivaient à Guañape Sur. Aujourd'hui, des centaines de travailleurs viennent sur ce rocher pour récolter les fientes des volatiles qui serviront d'engrais dans l'agriculture.
A barren rock island off the coast of Peru. No soil, no water, but hundreds of thousands of birds. For a period of ten years, only two guards may live on Guañape Sur. In the eleventh year though, hundreds of workers arrive for the harvest of the birds' excrement.

Jànos Richter est diplômé en sociologie de l’Université libre de Berlin et réalisateur de documentaires pour ZeLIG production (Italie). Il a travaillé pour plusieurs sociétés de production, en tant que monteur et pour la société de radiodiffusion Finlandaise YLE.

Filmographie : Glückskind (Blessed) (2009), Ich habe ein Haus (I Have a House) (2008)
Le Collier et la Perle
Sénégal, France
45 min – 2009
vidéo - couleur
langues : français, wolof - sous-titres : français
réalisation, image et son : Mamadou Sellou Diallo (Sénégal)
montage : Joëlle Janssen
production, : Ardèche Images production, Les Films de l'Atelier, TV Rennes 35, Rennes Cité Média
distribution : Ardèche Images production
aiprod@wanadoo.fr
De la grossesse de sa femme à la naissance de leur fille, Mamadou Sellou Diallo s’interroge sur la femme sénégalaise et son rapport à la sexualité, partagée toute sa vie entre plaisir et souffrance. Bonheur de la grossesse mais douleur d’enfanter. Une lettre filmée d'un père à sa fille, qui visite le mystère de la femme. De la femme corps de souffrance pour donner la vie, de la femme corps objet de séduction, à la femme corps toujours mutilé. Le film raconte l'odyssée de la femme et la construction de son corps.
The Necklace and the Bead is a letter from a father to his daughter. A filmed letter exploring the mystery of woman. From the woman as a body of pain that gives life, to the woman’s body as an object of seduction, to the woman’s ever mutilated body.
Mamadou Sellou Diallo enseigne le cinéma documentaire à l'Université Gaston Berger de Saint-Louis (Sénégal). Il est réalisateur de documentaires.
Filmographie : Amma, les aveugles de Dakar (2006)
17 avgusta – 17 août
Russie
52 min - 2009
vidéo  - couleur
langue : russe
sous-titres : anglais
réalisation et montage : Alexander Gutman (Russie)
image : Maxim Efros, Nikolay Volkov, Alexander Gutman
son : Leonid Lerner
production, distribution :
Atelier-Film-Alexander
afakino@mail.ru

Une brume épaisse dissimule les murs de la première prison russe où les détenus sont enfermés à perpétuité. Une cellule : « Prisonnier Boris Bezotechestvo. Perpétuité. Article 102. Risque d'évasion. Agressif. Triple meurtrier. » La caméra cadre un judas rectangulaire dans la porte de la cellule et observe à travers celui-ci le prisonnier qui arpente sans fin son espace confiné.

The first prison in Russia for those sentenced to life terms. A single cell. “Prisoner Boris Bezotechestvo. Life sentence. Article 102. Triple  murder.” Communing with a God who is indifferent to his fate. He prays, but is NOT A BELIEVER. His words filled the air of the cell. He talks and listens to himself. The space within the cell consumes him. His world is four walls and the view from the window. The prison physically thrusts the prisoner into TIME. A long succession of days and nights allotted to him, after which comes “hell” or “heaven”.
Alexander Gutman est producteur, réalisateur, caméraman. Diplômé de l’Institut de cinématographie de Moscou.
Filmographie : Getting to Know You (1990),1244, 1245, 1246 (1993), Up to the Neck or Building (1997), Three Days and Never Again (1999), Journey Back to Youth (2001), Frescoes (2004), In Search of Happiness (2006), Scythian Suite (2007)
Lundi 7 novembre 17h30 - 19h30
Hanoi Eclipse : The Music of Dai Lam Linh
Vietnam
56 min – 2010
vidéo - couleur
langues : vietnamien, français
sous-titres : français
réalisation : Barley Norton (Royaume-Uni)
image : Barley Norton
son : Barley Norton, Nguyen Nhat Ly, Jim Copperthwaite
montage : Hikaru Toda
production : Barley Norton (Royaume-Uni)
distribution : Documentary Educational Resources
colleen@der.org
http://www.der.org/films/hanoi-eclipse.html

Le film suit le parcours de Dai Lam Linh, un groupe de musiciens vietnamiens avant-gardiste et controversé, pendant leurs répétitions et leurs représentations dans leur ville natale, Hanoi. Un genre unique associant les traditions et l'esthétique vietnamiennes à un style international. Qualifié de groupe scandaleux pour leur son expérimental et l’utilisation de paroles explicites sur la sexualité, ils ont osé aborder les tabous avec légèreté et se battre pour la liberté de création.

The documentary follows the challenges faced by the groundbreaking and controversial Vietnamese band Dai Lam Linh. With vivid footage of the band working in the city of Hanoi, the film documents the process of recording Dai Lam Linh’s debut album in 2009 and features an album-launch concert in the prestigious Hanoi Opera House.
 

Barley Norton – Professeur, responsable du Master d’ethnomusicologie de Goldsmiths College, Université de Londres, où il enseigne le cinéma ethnographique. Hanoi Eclipse: The Music of Dai Lam Linh est son premier long métrage documentaire.

Il Maggio delle Mondine -  Le Mai des Mondine
Italie
44 min – 2011
vidéo - couleur
langue : italien
sous-titres : anglais
réalisation, image, son et montage : Francesco Marano (Italie)
production, distribution : 
Francesco Marano
www.francescomarano.info
En 2009, la chorale des Mondine de Médicina (ouvrières agricoles chargées de désherber les rizières) a été invitée à chanter pour le concert de la fête du travail qui se déroule à Rome. Dans l’autocar, pendant le voyage, les Mondine répètent leurs chants. Les images du voyage s’alternent avec leurs histoires ; les souvenirs de leur vie et de leurs combats pour leurs droits. Toutefois, la chorale n’est pas au complet : Pina a dû rester chez elle...
In 2009, the choir of the Mondine di Medicina (rice weeders of Medicina) has been invited to sing at the May Day concert in Rome. During their bus trip, they practise their songs, in a kind of rehearsal before the concert performance, and share memories of their lives and struggles for social and labour rights. However, Pina had to remain at home...
Francesco Marano est né en 1958 à Naples, il enseigne l’ethnographie et l’anthropologie visuelle à l’Université de Basilicata (Italie). Il effectue des recherches en anthropologie visuelle, en « auto-ethnographie », en muséographie et en anthropologie de l’art.
Filmographie : Maschere e suoni. Il Carnevale a San Mauro Forte (2008), L'arte di Rumì (2001), Il canestro di Canio Benedetto (1994), Laj Ndoni Tabatabit (1991), Un Sabato di Pasqua (1978).
Lundi 7 novembre 20h30 - 23h
Shadows and Illumination - Ombres et illumination
Indonésie
35 min - 2010
vidéo - couleur
langue : balinais
sous-titres : anglais
réalisation : Robert Lemelson (USA)
image : Dag Yngvesson
son : Handi Ilfat
montage : Wing Ko
production : Elemental Productions
roblemelson@elementalproductions.org
distribution : Documentary Educational Resources
colleen@der.org
http://www.der.org/films/shadows-and-illuminations.html
Nyoman Kereta, un paysan balinais d'une soixantaine d'années, vit entre deux mondes, celui de sa famille et de sa communauté et celui des esprits. Son expérience dépasse les normes culturelles et spirituelles balinaises en ce qui concerne les interactions avec le monde surnaturel. Il lutte avec des esprits qui le hantent. Le film traite du rôle de la violence, du deuil, des interactions avec les guérisseurs et de la place du diagnostic psychiatrique de la schizophrénie.
Shadows and Illuminations follows an older Balinese man, Nyoman Kereta, as he struggles with the intrusion into his consciousness of spirits. The role of violence and loss, his interactions with healers, and what role a psychiatric diagnosis of schizophrenia entails are explored.

Robert Lemelson est anthropologue et réalisateur de documentaires. Il concentre son travail sur les thèmes de la culture, de la psychologie et son expérience personnelle en Indonésie, il est aujourd’hui professeur adjoint d’anthropologie et chercheur au Semel Institut of Neuroscience. Depuis 1997, il a réalisé plusieurs films sur les îles de Bali et de Java, explorant la relation entre la culture et les troubles tels que la schizophrénie, les TOC,  le syndrome de Tourette et les troubles post traumatiques.

Born in the Year of the Hare - Né l’année du lièvre
Cambodge, Norvège, Autriche
90 min - 2010
vidéo  - couleur
langue : anglais
sous-titres : anglais
réalisation  : Ebba Sinzinger (Autriche)
image : Robert Winkler
son et montage : Oliver Neumann
production, distribution : WILDart FILM
office@wildartfilm.com
www.wildartfilm.com

Tai est un samouraï somnambule perdu dans le tourbillon des événements qui l’entourent. Il est né dans un camp de réfugiés en Thaïlande puis il a été adopté par un couple de français et a grandi à Paris. Aujourd’hui, il vit à Oslo et rend parfois visite à ses parents biologiques à Vienne. Il s’envole pour le Cambodge, terre de ses ancêtres où il retrouve les traces des horreurs du passé. Partout où il va, il se sent étranger. Il entreprend le voyage le plus difficile, qu’il est seul à pouvoir faire, celui de se trouver soi-même.

Tai, a sleepwalking samurai, lost in the swirl of events around him. Chaos, carnage and history. He’s saved, but somehow everything in life passes him by. Mothers, fathers, brothers, friends. Fighters. Sunbathing on virtual galaxies. A peaceful, idyllic relationship in Oslo. Life as a tourist in Cambodia. Yearning for his girlfriend. It’s difficult, deciding what’s more real, thus worth being made part of his own life.
Ebba Sinzinger est réalisatrice. Diplômée de l’Université Allegheny à Meadville (USA) et de l’Université des arts appliqués de Vienne. Assistante caméraman à New York et à Rome pour Momo in cinecittà, assistante de réalisation pour le film de Straub et Huillet La Mort d’Empédocle, depuis 1991, elle réalise ses propres documentaires. En 2004, elle a rejoint WILDart FILM en tant que responsable du développement et productrice.
Filmographie : Good-bye Agentina (2003), Florian Klenk, City reporter (2001), Daydream Nation (1999), Chargaff (1997)
Mardi 8 novembre 14h - 17h
Maîtres de chant diphonique
Mongolie, France
53 min - 2010
vidéo – couleur
langues : français, anglais, mongol
sous-titres : français
réalisation, image et montage : Jean-François Castell (France)
son : Johanni Curtet, Jean-François Castell
production, distribution :
La Curieuse - Véronique Puybaret
la.curieuse@free.fr
Dörvön Berkh est un ensemble vocal composé de quatre des plus grands maîtres du chant diphonique mongol. Nous suivons leur travail en Mongolie et en France à l’occasion d’une tournée organisée par l’ethnomusicologue Johanni Curtet, dont les recherches portent sur les sources de cette musique, ses pratiques et ses modes d’apprentissage.
Dörvön Berkh is a vocal ensemble of four soloist Masters of Mongolian overtone singing. Johanni Curtet is a young French ethnomusicology researcher... This documentary, filmed on the barren steppes of Mongolia and in France, takes us on a musical and ethnological journey.

Jean-François Castell est photographe, réalisateur de documentaires. II a réalisé plusieurs films sur la thématique du nomadisme. Il a aussi travaillé avec des déficients mentaux pour Shetland Circus, et Ta langue est ton cheval dans lesquels une troupe équestre découvre les steppes de Mongolie et rencontre Johanni Curtet, c’est là que naît l’idée de Maîtres de chant diphonique.

Filmographie : Roule, roulotte (2000), Rêves de roulotte (2002), Autour de l'Europe (2003), L'enfant du chemin, Voyage au coeur du monde (2003), Shetland Circus (2004), Shetland Circus, du rêve à la réalité (2009)
Les Yeux fermés
Islande
59 min – 2011
vidéo - couleur
langue : islandais
sous-titres : français
réalisation : Christophe Pons, Clément Dorival (France)
image : Thomas Roussillon
son : Clément Dorival
montage : Catherine Poitevin
production, distribution : CNRS IMAGES et Lieux FICTIFS
videotheque.ventes@cnrs-bellevue.fr
www.lieuxfictifs.org

À l’approche de Noël, des nuées de bougies illuminent Reykjavík. Dans ce climat étrange et poétique, les défunts tissent des liens avec les vivants. Une jeune femme, Arndis, attend le signe promis par sa grand-mère. Arnar cherche à retrouver la femme qui l’a aimé. Deux médiums, Skuli et Maggy, les accompagnent dans leurs quêtes.

Right before Christmas, thousands of candles and electric lights illuminate the city of Reykjavík. In this strange and poetic atmosphere, the deceased weave links with their descendants. A young woman, Arndis, waits for the sign her grandmother promised her before dying. Arnar tries to find the woman who loved him. Two mediums, Skuli and Maggy, help them in their quests.
Clément Dorival participe au sein du collectif Lieux Fictifs à des ateliers de cinéma dans différents lieux (prison, université, etc.) en France et en Europe. Il a réalisé des courts-métrages et participé à différents longs-métrages. Les Yeux fermés est son premier film.
Christophe Pons est ethnologue au CNRS, membre de l’Idemec à Aix-en-Provence. Il a consacré sa thèse aux relations ordinaires des Islandais avec leurs défunts dans la société contemporaine. Les Yeux fermés est son premier film.
La Revanche des chamanes
Russie (République de Touva)
48min - 2011
vidéo - couleur
langues: russe, touva
sous-titre : français
réalisation, image et montage : Laetitia Merli (France)
son : Olivier Gascoin
contact
Ciamerli@yahoo.com
Kyzyl, la capitale de Touva, Kara-Ool, chamane, dirige d’une main de maître son centre « Totem de l’Ours » et tous ceux qui travaillent avec lui. Tourné vers l’avenir, il mise sur le développement international des pratiques chamaniques et sur la prise de conscience écologique à travers le monde. Ainsi, il reçoit et forme des apprentis chamanes venus de tous pays. Entre guérisons et purifications en tout genre, il nous confie ses projets d’avenir et sa vision du monde.
Kyzyl, Republic of Tuva (Siberia). Kara-Ool is the master of the « Bear Spirit Centre » and is a strong leader for the other shamans working there. Looking towards the future, he counts on an international development of shamanism and a worldly ecological awareness. He teaches already shamanic apprentices coming from abroad. Between healings and purifications of any sorts, he tells us his projects and his vision of the world..
Laetitia Merli est anthropologue et réalisatrice. Diplômée du Granada Center For Visual Anthropology de l’Université de Manchester et docteur de l’EHESS (Paris). Spécialiste du chamanisme mongol et sibérien, elle mène aujourd’hui des recherches sur le tourisme et le néo chamanisme européens.
Filmographie : Call for Grace (2000), La Quête du Son (2004), Shaman Tour (2009)
Mardi 8 novembre 17h30 - 19h30
Promise and Unrest - Espoir et inquiétude
Philippines, Irlande
79 min - 2010
vidéo - couleur
langues: waray, tagalog, anglais
sous-titres : anglais
réalisation : Alan Grossman (Afrique du Sud), Aine O’Brien (Irlande)
auteurs : Noémie et Gracelle Barredo (Philippines)
image : Alan Grossman
son : David McCaulay
montage : Simon Hipkins, Ariadna Fatjo-Vilas
production : FOMACS
alan.grossman@dit.ie
distribution : Ostrow and Company
info@ostrwandcompany.com
www.promiseandunrest.com

Alors que sa fille Gracelle n’a que sept mois, Noemi Berredo quitte seule les Philippines pour travailler en Malaisie et s’installer en Irlande en 2000. Les réalisateurs nous livrent un portrait intimiste, filmé pendant cinq ans, d’une migrante prenant soin de ses enfants à distance tout en subvenant aux besoins financiers de toute la famille restée aux Philippines. Gracelle, adolescente, rejoindra sa mère en Irlande pour être enfin réunies.

Separated from her daughter Gracelle at 7 months, Noemi Barredo left the Philippines for work in Malaysia to support her parents and extended family before arriving in Ireland in 2000. Filmed over a five-year period, this film is an intimate portrayal of a migrant woman performing caregiving and long-distance motherhood, while assuming the responsibility of sole provider for her family back in the Philippines.
Alan Grossman est réalisateur de documentaires ethnographiques, directeur du Centre for Trancultural Research and Media Practice (DIT, Irlande). Il s'intéresse depuis longtemps aux questions liées aux migrations et à l'identité à travers différents contextes culturels.
Filmographie : Silent Song (2000), Here to stay (2006)
Aine O’Brien est réalisatrice de films documentaires et directrice du Forum on Migration and Communications (FOMACS).
Filmographie : Silent Song (2000), Abbi’sCircle (2010)
Reconstructing Sudan
Soudan
22 min – 2011
vidéo - couleur
langues : polonais, anglais, français
sous-titres : anglais
réalisation : Marta Kucza (Pologne)
image : Marta Kucza, Philippe Orlinski, Tristan Galand
son : Loïc Villiot
montage : Lova Randrianasolo
production, distribution : Atelier jeunes Cinéastes
info@ajcnet.be
http://ajcnet.be/topics/catalogue/fiche_technique.php?ID_film=138

« En quête de la représentation parfaite de mes mémoires du Sud-Soudan, je rassemble les morceaux de conversations, images et sons qui semblent ne pas faire partie de la réalité soudanaise. C'est une histoire sur la lutte entre la fascination exotique, la frustration des représentations existantes et l'impossibilité de transmettre la mémoire. Comment aborder à la fois la beauté de la vie et sa représentation ? Dans Reconstructing Sudan, l'amitié et l'amour sont le canal par lequel une image me semble possible ». (Marta Kucza)

« In quest for the perfect representation of my memories from South Sudan, I am gathering pieces of conversations, images, and sounds, which seem not to belong to the Sudanese reality. It is a story of a struggle with exotic fascination, frustration with the existing representations and impossibility of transmitting the memory. »
Marta Kucza - Reconstructing Sudan est son premier film
Mardi 8 novembre 20h30 - 23h
Mirror of Emptiness - Le Miroir du vide
Chine
120 min - 2010
vidéo – couleur
langue : tibétain
sous-titres : anglais, chinois
réalisation et montage : Ma Li (Chine)
image : Ma Wenchao
son : Wang Fan
production, distribution :
Ma Li Documentary Film Studio
marydocumentary@126.com

Dans un monastère bouddhiste rarement ouvert au public, Ma Li a filmé pendant plusieurs mois la vie de cinq lamas et d’un maître de funérailles. Leurs réflexions et leurs activités nous amènent à découvrir leur croyance, leurs pratiques religieuses et leur vie spirituelle. Le film suit la grande cérémonie annuelle du dharma, et une cérémonie de funérailles célestes.

In Shiqu (Sichuan Province) stands Se Xu Monastery, rarely open to the public. Filmed over several months, five lamas and a sky burial master speak of their belief and ways of spiritual living, among others who have been conducting retreat for years. The film follows the Annual Prayer Festival and a Tibetan sky-burial
Ma Li est née en 1975, à Zhuji, dans la province de Zhejiang. Elle travaille comme réalisatrice de documentaires depuis plus de 10 ans, dirige de nombreux programmes documentaires pour les plus grandes chaînes chinoises. Mirror of Emptiness est son premier long-métrage.
Mercredi 9 novembre 14h - 17h
Rook Gezag en Rummikub - Tabac, Autorités et Rummikub
Pays-Bas
93 min – 2010
vidéo - couleur
langue : néerlandais
sous-titres : anglais
réalisation et image : Steef Meyknecht (Pays-Bas)
son : Jochem Smit, Emine Tekin, Carla van der Meijs
montage : Jelle Redeker
production, distribution : Synchroon filmmakers
Synchroon@nbf.nl
www.steefmeyknecht.nl

Quatre histoires du quartier de Schiedam à Nieuwland filmées pendant plus d’un an par Steef Meyknecht. Madame Kevser Özer, l’institutrice de l’école primaire islamique, Uli, le propriétaire du débit de tabac, les vieilles dames du club de Rummikub et Ferry Lockhorst, un policier très impliqué. Jour après jour, les uns et les autres donnent leur point de vue sur les enjeux sociaux et politiques.

For over a year Steef Meyknecht worked on capturing four different stories lines in the backstreet neighbourhood Nieuwland, Schiedam. The film follows Kevser Özer, teacher in an Islamic primary school, Riets Rummikub club, Uli's tobacco store and Ferry Lockhorst, the local policeman. Social and political issues are seen from a human, day-to-day perspective.

Steef Meyknecht est Maître de conférence en ethnographie visuelle à l’Université de Leiden, réalisateur et photographe indépendant.

Filmographie : A hospice in Amsterdam (2005), Boarded  Up (2000), Mamissi Kokoe, Voodoo priest in Lome (1997), 171 gulden 15, to be spent in Africa (1994), Rouch his Gang, filmdocumentary (1992), Karspel 2 (1991)
Ateliers Urbains #1 Flagey
Belgique
62 min – 2010
vidéo – couleur
langues : français, néerlandais
sous-titres : français
réalisation et image : collectif de réalisateurs belges
son : Maxime Coton
montage : Gwenaël Breës, Axel Claes
production, distribution :
CVB VIDEP
philippe.cotte@cvb-videp.be
http://pttl.cvb-videp.be/

Des habitants se croisent sur la plus grande place de Bruxelles, qui vient de faire peau neuve après six ans de chantier. Un film à plusieurs voix qui prend la forme de chroniques sonores et visuelles dans un quartier en pleine mutation. On y déambule au rythme du fado, entre un grand trou, de l’eau, des statues, des cafés, un aspirateur et un parapluie. On y rencontre notamment un promoteur, un écran de pub et autres envahisseurs de l’espace public.

People are staring at each other on a place, the largest in Brussels, which has just been restored after 6 years of construction. An ensemble film which takes the shape of sound and visual chronical in a quarter undergoing radical transformation.
Centre vidéo de Bruxelles
En 2009-2010, le CVB et Plus Tô Laat (PPTL) organisent trois ateliers vidéo dans différents quartiers de Bruxelles.
L’objectif est d’interroger le rapport des habitants à l’espace urbain à partir de cartes mentales, c’est-à-dire la représentation d’un territoire donné : la ville.
Mercredi 9 novembre 17h30 - 19h30
Retour au Brouck : Le Marais Audomarois, quarante ans plus tard
France
52min - 2010
vidéo - couleur
langue: français
réalisation : Colette Piault (France)
image : Pierre Lamarque
son : Olivier Dandré, Jonathan Laurent, Corentin Vinçon
montage : Florence Ricard
production, distribution :
Les Films d'Ici, Les Films du Quotidien, Wéo, TNT Nord-Pas de Calais
celine.paini@lesfilmsdici.fr
http://www.lesfilmsdici.fr/accueil.htm

En 1970, Colette Piault réalise un film sur le travail des maraîchers du marais Audomarois, Le Brouck. Quarante ans plus tard, elle tourne à nouveau dans cet espace naturel sillonné de voies d'eau. Le maraîchage demeure, mais le nombre d’exploitations a bien diminué passant de 200 à 40 et pose toujours le problème du présent et de l'avenir, du marais et de ses habitants.

In 1970, Colette Piault produced a film on the work of young marshland farmers in the Audomarois Fenland: "The Brouck" (The Fenland, 16mm, B&W, 40'). Forty years later, she follows up with a new film about this natural site criss-crossed by water courses.
Colette Piault est anthropologue et cinéaste, Directrice de recherche honoraire au CNRS, Membre d'honneur de la Nordic Anthropology Film Association (NAFA). En 1985, elle crée la Société Française d'Anthropologie Visuelle (SFAV) dont elle est la présidente. Co-fondatrice de Documentaire sur Grand Ecran. A réalisé une dizaine de films liés à son travail d'anthropologue présentés dans des universités et festivals internationaux.
Iran, jonobe gharbi -  Iran, sud-ouest
Iran
50 min – 2010
vidéo - couleur
langue : arabe
sous-titres : anglais
réalisation, son et montage : Mohammad Reza Fartousi (Iran)
image : Reza Abyat
production, distribution : Mohammad Reza Fartousi, Behnam Film Co
Mohammad.fartousi@yahoo.com
 

En 2001, le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) informe officiellement le gouvernement iranien qu’un grand désastre environnemental est sur le point de se produire au sud-ouest de l’Iran, sud de l’Irak. Ce film retrace l'assèchement progressif des marais de Al-Azim tout en suivant la transformation du quotidien de ses derniers habitants.

In 2001, United Nations Environment Programme (UNEP) officially warned Iran about a major environmental disaster occurring in southwestern Iran, southern Iraq. This film tells about the drying up and environmental degradation of Al-Azim marshlands and encounters its last remaining residents.
Mohammad Reza Fartousi est né à Ahwaz en 1982, réalisateur, monteur, chercheur. Diplômé en cinéma, membre de l’Association des réalisateurs de documentaires iraniens. Auteur et traducteur de plus de 50 articles sur les médias et le cinéma. Il a participé aux cours de réalisation de Abbas Kiarostami.
Mercredi 9 novembre 20h30 - 23h
Der rote Sufi - Le Soufi rouge
Pakistan
56 min – 2010
vidéo - couleur
langues : allemand, urdu, anglais
sous-titres : anglais
réalisation : Martin Weinhart (Allemagne)
image : Juergen Pietzner, Martin Weinhart
son : Michael Herbst
montage : Rita Kegelmann
production, distribution : Westdeutscher Rundfunk (WDR), 3sat
reinhard.wulf@wdr.de

Jürgen Wasim Frembgen, anthropologue allemand spécialiste du soufisme, nous guide tout au long de son pèlerinage de Lahore à Sehwan Sharif jusqu’au mausolée du Saint Lal Shahbaz Qalandar. Chaque année, l’anniversaire de sa mort est célébré tel un mariage. Shiites et sunnites, hindous et chrétiens, femmes et travestis, riches et pauvres se mêlent pendant les cinq jours du Mela qui transporte la ville entière dans un état de transe.

The film follows the German anthropologist Jürgen Wasim Frembgen, an international authority on Sufism in Pakistan, on his pilgrimage from Lahore to Sehwan Sharif to the holy shrine of the popular Sufi saint Lal Shahbaz Qalandar.
Martin Weinhart est né en 1963, auteur, réalisateur de documentaires, diplômé de la Munich Film School HFF. Il a étudié la philosophie et a effectué des recherches sur Friedrich Schiller, Jelalludin Rumi entre autres.
Filmogrpaphie : Durst (1992), Wahnsinnig verliebt (2000) Tatort „Leylal (2002), Schiller, Drama (2005), Rumi und die tanzenden Derwische (2006), Ein Junge in Fesseln (2007), Hartmut der Hypochonder (2008)
La Table aux chiens (Kathakali)
Inde
40 min - 2010
vidéo - couleur
réalisation : Cédric Martenelli , Julien Touati (France)
image : Cédric Martinelli
son : Guillaume Solignat
montage : Jean-Marie Carrel
production, distribution : AVS Road - Julien Touati - kathakali.movie@gmail.com
www.avsroad.com
www.cedricmartinelli.com

 Des rythmes de percussions déchirent le silence de la nuit. Il est quatre heures du matin à Kottakkal, dans le sud de l’Inde. Mouvements des yeux, corps huilés et massés, des pieds frappent le sol, les peaux transpirent, des chanteurs vocalisent. Pendant la mousson à l’école de Kathakali “PSV Natyasangham”, la formation est intensive. Dans un monde hiérarchisé, sans femmes, où la religion est omniprésente, Julien, loin de ses repères et en totale immersion, suit cet enseignement traditionnel. Des cours quotidiens aux spectacles, nous découvrons les personnages de la troupe et leur réalité.

« The Table with the Dogs » is a documentary that allows us to be the witness of one of the last places where this form of theatre is taught in its purest tradition. Instead of solely didactic description of what Kathakali is, the film is leading the viewers through a sensorial and atypical journey that can also be perceived as a hypnotic experience at times.
Cédric Martinelli est réalisateur, photographe et monteur. La Table aux chiens (Kathakali) est son second documentaire. Il a réalisé Quelque chose en plus en 2003.
Julien Touati est comédien et chorégraphe. Il réalise ici son premier film dont il est l’un des acteurs. De 2006 à 2009, il a étudié et travaillé à Kottakkal avec troupe PSV Natyasangham. La Table aux chiens (Kathakali) est un témoignage de cette expérience.
Jeudi 10 novembre 14h - 17h
Stori Tumbuna - Récits d’ancêtres
Papouasie-Nouvelle-Guinée (Nouvelle-Irlande)
82 min - 2011
vidéo - couleur
langues : anglais, tok pisin, siar
sous-titres : anglais
réalisation, image, son et montage : Paul Wolffram (Nouvelle-Zélande)
production, distribution :
Handmade Productions Aotearoa
Films@Handmade.net.nz
Film Blog : http://storitumbuna.wordpress.com/

En 2001, Paul Wolffram se rend au sud de la Nouvelle-Irlande et passe deux ans au sein de la communauté Lak. Ses recherches le mènent au fur et à mesure à entrevoir une réalité cachée, une histoire sombre qui pèse sur la communauté. Patiemment, il met en lumière des secrets et déclenche un enchaînement d’événements aussi fascinants que meurtriers dont il est en partie tenu responsable.

“This is a story of the Lak people. It‘s also a story of how I came to know the people of the region and how my story became forever woven into their own… I was to become enmeshed in events that resulted in bloodshed and death. What’s more, I was held responsible.” (Paul Wolffram)

Paul Wolffram est Docteur en ethnomusicologie et cinéaste. Il travaille avec les communautés du Pacifique depuis plus de 10 ans.

Filmographie : Sign of the Times: The Story of New Zealand Sign Language (2006), Te Eitei: THe Banaban Story (2007), Te Tokie i Nukunonu: An Introduction to Tokelau Weaving, Rubber's Kastom (2011).
In Absentia
Cuba
42 min - 2011
video - couleur
langue : espagnol
sous-titres : français
réalisation : Tareq Daoud (Suisse)
image : Heidi Hassan
son : Carlos Ibañez
montage : Luise Hüsler
production, distribution : NVA Zeitgeist Productions
zeitgeistprod@bluewin.ch

La Ranchería est un petit village isolé situé dans les montagnes de la province de Guantánamo, à Cuba. La communauté paysanne qui y vit descend en ligne directe des premiers habitants de l’île. Cinq siècles après le génocide perpétré par les colons espagnols contre leurs ancêtres amérindiens, ce film part de leur histoire pour explorer la question de la survie et de la transmission d’une culture.

The Rancheria is a small isolated village in the mountains of the province of Guantánamo, Cuba. The peasant community that lives there is descended from the original inhabitants of the island. Five centuries after the genocide perpetrated by the Spanish colonists against their Native American ancestry, In Absentia explores through their specific case the broader question of the survival and transmission of a culture.

Tareq Daoud est né en 1976 à Kaboul. Master en sciences de la vie à l’Université de Genève suivi d’une formation en cinéma à l’EICTV (Escuela internacional de Cine y Television) à La Havane. Auteur de plusieurs courts métrages. In Absentia est son premier documentaire. Il vit et travaille entre Genève, Marseille et Istanbul.

Jeudi 10 novembre 17h30 - 19h30
La Main de Dieu (ou la queue du renard)
Grèce
86 min - 2010
vidéo – couleur
langue : grec
sous-titres : français
réalisation, image et son : François Sculier (France)
montage : Yaël Bitton
production, distribution : Cinédoc films, TV8 Mont Blanc, Télé Paésé
ingrid.bevand@cinedoc.fr
http://www.cinedoc.fr/film.php?id=47

Suite à des incendies meurtriers en Grèce, le réalisateur parcourt le Péloponnèse pour filmer les villageois dans la reconstruction de leur existence. Mais, dans ce pays qu’il avait visité dans son enfance et qu’aujourd’hui il redécouvre carbonisé et en ruine, il se heurte à un obstacle majeur : la langue. Il persiste à faire le film au-delà des mots et se présente seul et sans interprète aux habitants surpris, avec le ferme espoir d’assister, saison, après saison, à la reprise de la vie.

After the 2007 fatal forest fires in Greece, a French filmmaker travels alone the Peloponnese to film villagers as they rebuild their lives both materially and emotionally. However, amongst this country in ruins, he comes across a major obstacle: the language barrier. With only three words of Greek under his belt and a typed letter explaining who he is, he keeps on shooting his film.
François Sculier est réalisateur. Une rencontre fortuite avec Joris Ivens puis sa collaboration avec Jean-Daniel Pollet ont été déterminantes. Depuis, il a réalisé des courts-métrages de fiction et des films documentaires. Il est intervenu à plusieurs reprises comme formateur à la Fémis, Lussas et Cinédoc.
Filmographie : Un lutteur dans le désert  (2002), La tête dans le piano (2001), Rendez-vous à Téhéran (2000), La méprise (1998), Kuetchoup (1990), Autour du Grand Rocher (1987)
Jeudi 10 novembre 20h30 – 23h
Beijing Besieged by Waste - Pékin assiégé par les ordures
Chine
80 min – 2011
vidéo  - couleur
langue : chinois
sous-titres : anglais
réalisation, image, son et montage : Wang Jinliang (Chine)
production : Wang Jiuliang Workshop
chnwang@msn.com
distribution : Mu Ying Culture Media Co., ltd
leo.muying@gmail.com

Le problème des déchets en Chine se développe au même rythme que son économie, avec une augmentation des ordures d’environ 8 % chaque année. Des millions de gens s’offrent aujourd’hui des produits de consommation occidentaux comme Starbucks, McDonald's et autres. À l’ère du tout jetable, les sites d’enfouissement et les décharges illégales qui entourent la capitale sont sur le point de déborder. Selon le gouvernement local, la ville comptant 17 millions d’habitants produit 18 000 tonnes d’ordures ménagères par jour, 7 000 tonnes de trop pour les sites de traitement des déchets.

While China's rise, and its immense challenges commands world attention, less light has been shed upon the colossal problem of waste generated by a burgeoning population, expanding industry, and rapacious urban growth. Photographer Wang Jiuliang turns his lens upon the grim spectacle of garbage, excrement, refuse, and wreckage heaped upon the landscape that surrounds China's mega-metropolis, Beijing.
Wang Jinliang est né en 1976 à Anqiu, Province de Shandong. Il est diplômé de l’Institut Polytechnique de Xi’an et de l’Université de Communication de Pékin. Photographe indépendant, il a effectué de nombreuses expositions et participé à plusieurs festivals.
Marysina Polana - La Colline du chien
Pologne
39 min - 2010
vidéo – couleur
langue : polonais
sous-titres : anglais
réalisation, montage : Grzegorz Zariczny (Pologne)
image : Weronika Bilska
son : Krzysztof Ridan, Marek Nawracaj
production, distribution : Andrzej Wajda Studio & Film School
info@wajdaschool.pl
www.wajdaschool.pl

Sur un versant des Carpates, une fumée s’élève de la cheminée d’un refuge de montagne. Comme chaque année de mai à novembre, quatre hommes suivent le rythme de la vie pastorale tout en parlant des femmes avec humour et tendresse. Leur philosophie d’éleveur dévoile leur profonde humanité.

On the border between Poland and Slovakia, a hut where four sheperds are doomed to each other’s company for over half a year, from May to October. They follow the rhythm of pastoral life and... talk about women. With humour and tenderness, mountain’s philosophy reveals its deep humanity.
Grzegorz Zariczny est né en 1983, a grandi dans une ferme aux alentours de Cracovie. Il a étudié à l’école de cinéma de Katowice et à la Andrzej Wajda Master School of Film Directing.
Filmographie : President (2006), Other Side (2006), Mary (2005)
Vendredi 11 novembre 14h - 17h
Safar
Iran
56 min – 2010
vidéo - couleur
langue : persan
sous-titres : français, anglais
réalisation : Talheh Daryanavard (Iran)
image : Virginie Surdej
son : Vahid Hajlouy
montage : Deborah Benarosch, France Duez
production : Iota Production
info@iotaproduction.com
distribution : doc and film
doc@docandfilm.com
www.ellenepleurepasellechante.be

Trois amies originaires de petites îles lointaines du Golfe persique, au sud de l’Iran sont parvenues à faire des études universitaires à Téhéran. Elles prennent un train qui les ramène vers leur village natal. Le réalisateur les accompagne dans l’espace intime de leur compartiment. Ce voyage, sans repères géographiques particuliers, se transforme au fil des heures en un retour sur soi où chacune évoque son parcours et en fait le bilan avec une lucidité déconcertante, qui dévoile trois trajectoires de vie faites tant de rêves et de désirs que d’hésitations et d’incertitudes.

Amina, Fatoma and Asma are three friends from small and distant islands of the Persian Golf in the South of Iran. The filmmaker accompanies them during the ride in the intimacy of a compartment. This ordinary journey without any geographical marker transforms as the hours go by in an introspection session during which the girls recall their personal experiences and analyse them with a bewildering lucidity.

Talheh Daryanavard est né en 1969 à Darguehan en Iran, enseigne l’audiovisuel à l'IHECS de Bruxelles. Il  a été professeur de photographie à l'Institut de radioélectricité et de cinématographie (INRACI).

Filmographie : Film promotionnel pour la société H.François (2003), Listening to the city (2004), Le tournant (2009)
La Vie au loin
Portugal
81 min - 2011
vidéo - couleur
langue: portugais
sous-titres : français
réalisation et montage : Marc Weymuller (France)
image : Xavier Arpino
son : Marc Weymuller, Bruno Fleutelot
production, distribution : Le tempestaire
marc.weymuller@free.fr
http://web.me.com/letempestaire/Site_Le_tempestaire/La_vie_au_loin.html

Le Barroso est une région isolée du Portugal où l’on continue à vivre, au rythme lent des troupeaux et des saisons. On assiste aux derniers souffles d’un mode de vie ancestral. Chacun sait que c’est bientôt la fin et tire en secret les mailles de souvenirs épars. La mémoire résiste, le décor fait office de miroir. En nous rappelant ce que nous étions, il nous renvoie aussi à ce que nous sommes devenus.

Barroso is an isolated region of Portugal where people live to the rhythm of herds and seasons. There, one can witness an ancestral way of life which will probably not last. Everyone knows it will soon come to the end, and secretely draws the meshes of sparse memories. The memory resists, the setting serves as a mirror. In reminding us what we used to be, it also reflects what we have become.

Marc Weymuller est né à Marseille en 1965. Auteur-réalisateur et opérateur de prises de son. Depuis 1989, il a écrit et réalisé des fictions ou des documentaires autour de l’absence, des façons marginales d’être au monde, de la disparition et de la perte.

Filmographie : L’Attente (1996), Ici et là-bas, récit d’un voyage immobile (1998), Malgré la nuit (2004), Quatre Murs et le Monde (2009)
Vendredi 11 novembre 17h30 – 19h30
Kaboul, mission impossible
Afghanistan
22 min – 2009
vidéo - couleur
langue : afghan
sous-titres : français
réalisation, image et son : Hamed Alizadah (Afghanistan)
production et distribution : Ateliers Varan
communication@ateliersvaran.com
www.ateliersvaran.com

Des ouvriers vêtus d’un habit de travail orange sont comptés les uns à la suite des autres avant d’être emmenés dans un camion à travers les rues de Kaboul. Bashi Gul Azam et son équipe de 12 hommes ont une mission : nettoyer les caniveaux de la ville. A l’aide d’une grande pelle rafistolée, ils extraient les déchets accumulés dans les caniveaux. Nous découvrons leurs conditions de travail par le biais de leurs rencontres avec les habitants de la ville.

Bashi Gul Azam with his team of 12 men have a mission: to clean the Kaboul’s gutter. During their mission, they meet people of Kaboul and talk about their troubles.
Hamed Alizadah est né en 1981. Diplômé de l’Université de Kaboul en réalisation cinéma et théâtre à la Faculté des Beaux-Arts. Photojournaliste au JAMEAH Weekly à Kaboul, producteur d’un programme jeunesse sur Rah-e Farda TV puis directeur du département jeunesse. Metteur en scène de théâtre : En attendant Godot de Beckett, d’Homme pour homme de Brecht. Directeur et formateur de la troupe de théâtre Asman.
Jon face aux vents
Suède
77 min – 2010
vidéo - couleur
langue : sami
sous-titres : français
réalisation et image : Corto Fajal (France)
son : Corinne Gigon
montage : Ranwa Stephan
production, distribution : Arwestud films, Sami Kompania
corto.fajal@free.fr
www.jonfaceauxvents-lefilm.com

Jon, éleveur de rennes au-dessus du cercle polaire, nous amène dans l'univers de sa communauté où vie traditionnelle et moderne se côtoient en quête d'un équilibre. Corto Fajal, a accompagné Jon durant une année, dans les somptueuses montagnes scandinaves du Sarek, au rythme des transhumances. Il a partagé avec lui le meilleur, mais aussi le pire, comme ce jour où la glace d'un lac craque sous les pas de milliers de rennes, noyant une partie du troupeau.

Jon, reindeer herder above the Arctic Circle brings us into his world community universe where traditional and modern life come together in search of a balance. Corto Fajal, the director, lived with Jon during one year, in the lush mountains of Sarek Scandinavians, following the rhythm of migrations.
Corto Fajal est réalisateur. Depuis 1992, il a réalisé près de 80 films dont des fictions, des documentaires de création, des films de commande, clips ou spots publicitaires. Responsable de Arwestud films depuis 1999.
Filmographie : La vie sexuelle de Peter Pan (2007), Nue comme un verre, Entre deux mondes (2002), Mémoire des pierres  (2001)
Vendredi 11 novembre 20h30 – 23h
Le Bonheur simple
Vietnam
34 min - 2010
vidéo  - couleur
langue : vietnamien
sous-titres : français
réalisation, image et son  : Nguyen Minh Ky (Vietnam)
montage : Vincent Assmann
production, distribution : Ateliers Varan
communication@ateliersvaran.com
www.ateliersvaran.com

Un couple pêche toute la journée sur la rivière Hàn à Da Nang. Ils vendent leur maigre prise sur les quais, à la sauvette, entre deux contrôles de police. Les quelques crabes attrapés dans leurs filets leur permettent de gagner quelques đồng supplémentaires et de subvenir aux besoins de toute la famille. Quand ils le peuvent, ils retournent à la campagne, les bras chargés de cadeaux pour leurs trois enfants restés à la maison avec leur grand-mère. S’ils travaillent au loin c’est pour leur assurer un avenir meilleur. Toutefois, dans un futur proche, ils aimeraient acheter une petite parcelle de terre cultivable près de chez eux et pourvoir enfin avoir une vie de famille.

The simple life and dreams of a couple who move from their village to the city of Da Nang to earn their living by fishing on the Hàn River. With their hard work, they support their children back home with their grandmother. They hope to offer them a better future and to acquire a piece of land which would bring them back home.
Nguyen Minh Ky est journaliste pour Saigon Marketing Studio
Summer Pasture - Pâturage d’été
Chine (Tibet)
85 min - 2010
vidéo - couleur
langue : tibétain
sous-titres : anglais
réalisation : Lynn True, Nelson Walker (Etats-Unis), Tsering Perlo (Chine)
image : Nelson Walker
son : Paul Bercovitch
montage : Lynn True
production : True-Walker Productions
roblemelson@elementalproductions.org
distribution : Visit Films
www.visitfilms.com
http://www.summerpasturefilm.com

Chronique d’un été auprès d’une famille nomade et de ses yaks. Pour Locho, Yama sa femme et leur fille Jiatomah, la période est pleine d’incertitudes et de disputes. Ils vivent dans une région nommée Wu-Zui, c’est-à-dire « les 5 plus » : la plus haute, la plus froide, la plus pauvre, la plus large et la plus isolée. Leur mode de vie est de plus en plus menacé, vont-ils devoir y renoncer ?

The story of a family at a crossroads, Summer Pasture takes place at a critical time in Locho and Yama's lives, as they question their future as nomads. As their pastoral traditions confront rapid modernization, Locho and Yama must reconcile the challenges that threaten to drastically reshape their existence.
Lynn True est réalisatrice, productrice, monteuse. Diplômée de l’Université de Brown en urbanisme et architecture, elle commença sa carrière de réalisatrice avec NBC News et PBS. Cofondatrice et directrice des festivals de film Tibet in Harlem et Congo in Harlem.
Filmographie : iThemba|Hope (2005), Lumo (2007)
Nelson Walker est réalisateur, producteur, caméraman.  Diplômé de l’Université de Columbia en réalisation de film. Il a travaillé pour Discovery Channel, History Channel et PBS’s NOVA. Il est intervenu à l’Université de Lhasa.
Filmographie : iThemba|Hope (2005), Lumo (2007)
Tsering Perlo est co-producteur, co-réalisateur. Il est diplômé de la Sichuan Province Tibetan School (SPTI). Fondateur de Rabsal, une ONG locale permettant à des tibétains de réaliser des films sur leur culture et leurs coutumes. Summer Pasture est son premier film.
Samedi 12 novembre 14h - 16h30
Hors compétition
koukan kourcia, le cri de la tourterelle (Niger, Côte d’Ivoire)
2010 / 62 minutes / HDV
Réalisation : Elhadj Sani Magori (Niger)
Images : Jean-François Hautin
Son : Matthieu Perrot, Jean-Jacques Vogelbach
Montage : Guillaume Favreau
Production et diffusion : La SMAC, Maggia Images, Télénantes
Un long voyage du Niger à la Côte d’Ivoire, à la rencontre des Nigériens poussés à l’exil il y a vingt ans par les chants de Hussey, cantatrice adulée. Aujourd’hui, elle va vers eux avec une chanson qui leur demande de rentrer au pays. Le film soulève la question universelle de la séparation à la terre natale : pourquoi ces hommes sont-ils partis de chez eux ? Et qu’est-ce qui les retient là-bas pendant tout ce temps ?
Prix / Distinctions :
2011 - FIPA (Festival International de Programmes Audiovisuels) - Biarritz (France) - Situations de la création internationale
Hazo Mena, les hommes du bois rouge (Madagascar)
2009 / 52 minutes / DigiBeta
Réalisation, image, son et montage : Federico Varrasso (Belgique)
Production : Acta films
Distribution : Acta films, Laterit productions
Chaque hiver, des hommes de la côte ouest de Madagascar quittent leur famille et leurs champs, à la recherche d’un maigre salaire dans les plantations d’eucalyptus. Pour quelques sous, les travailleurs saisonniers, tout comme les habitants des zones d’exploitation, assument les lourdes tâches qui jalonnent le périple du bois rouge, de la forêt, en amont du fleuve, aux portes de la ville...
Prix / Distinctions :
2010 - 2ème prix du documentaire - Festival des Territoires en image – Paris
2010 - Prix du film d'environnement - Rencontre Cinéma-nature - Dompierre sur Besbre
Samedi 12 novembre 17h - 19h30 - Hors compétition
Hommage à Richard Leacock et rencontre avec Valérie Lalonde sa compagne et complice, animée par Françoise Foucault.
Jazz Dance (USA)
1954 / 20 minutes / 16 mm
Réalisation : Roger Tilton (USA)
Images : Richard Leacock et Bob M. Campbell
Son et montage : Richard S. Brummer
Production : Roger Tilton
Une soirée au Central Park Dance Hall à New-York en 1954 avec le trompettiste Jimmy McPatrland, le clarinettiste Pee Wee Russel, et Willie ‘The Lion’ Smith au piano. Filmé par Richard Leacock et Bob M. Campbell, Jazz Dance capte de manière organique la joie sans retenue des musiciens et du public.
An evening at the Central Park Dance Hall in New-York in 1954 with the trumpeter Jimmy McPatrland, the clarinettist Pee Wee Russel, and Willie ‘The Lion’ Smith at the piano. Filmed by Richard Leacock and Bob Campbell, Jazz Dance captures the essence of the audience’s and musicians’ unrestrained joy.
 
Primary (USA)
1960 / 27 minutes / 16 mm
Réalisation : Robert Drew (USA)
Images : Richard Leacock, Albert Maysles
Son : Robert Drew et D.A. Pennebaker
Production : Drew Associates
Ce classique du cinéma direct, premier film à utiliser une petite caméra portable avec prise de son synchronisée, suit un jeune sénateur du Massachusetts dans la course à l’investiture démocrate : John. F. Kennedy. Présenté ici dans sa version courte remontée par Leacock.
This classic of direct cinema and the first film to use a hand-held, sync-sound camera follows a young senator from Massachusetts in the race for the Democrat nomination: John. F. Kennedy. Shown here in the short version, re-edited by Leacock.
 
Happy Mother’s Day (USA)
1963 / 26 minutes / DV Cam
Réalisation : Joyce Chopra, Richard Leacock (USA)
Production : Leacock - Pennebaker, Inc.
Le 23 septembre 1963, Mary Ann Fischer originaire d’Aberdeen dans le Dakota du Sud donne naissance à des quintuplés. Cet événement rarissime suscite un déferlement médiatique et commercial que Leacock documente sans condescendance ni glorification.
On 23rd September 1963, Mary Ann Fischer, originally from Aberdeen, gave birth to quintuplets in South Dakota. This extremely rare event unleashed a media and commercial storm that Leacock documents with no condescension or glorification.
 
Chiefs (USA)
1969 / 18 minutes / DV Cam
Réalisation : Richard Leacock (USA)
Production : Leacock - Pennebaker, Inc.
En 1968, une convention de la police américaine réunit 3500 chefs de police à Waikki Beach (Hawaii). Accompagnés de leurs épouses, ces hommes de loi troquent pour quelques jours leur uniforme contre des chemises à fleurs.
In 1968, an American police convention at Waikki Beach (Hawaii) brought together 3,500 police chiefs, accompanied by their spouses. For a couple of days, these men of law give up their uniforms and don flower-patterned shirts.
Retrouver Richard Leacock sur :
http://richardleacock.com/
www.canarybananafilms.com/memoires.html
 

20h30 - 23h
PALMARÈS
Proclamation du palmarès suivi d’une surprise et d’un clin d’œil de Richard Leacock et de Valérie Lalonde

Prix
Grand prix NANOOK - JEAN ROUCH (CNRS Images: 1 500 €)
Prix Anthropologie et développement durable (SITA - SUEZ Environnement : 2 000 €)
Prix BARTOK (Société française d’ethnomusicologie : 1 000 €)
Prix du PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL (Département du pilotage de la recherche et de la politique scientifique, Direction générale des patrimoines, Ministère de la Culture: 1 000 €)
Prix MARIO RUSPOLI (Service du livre et de la lecture, Direction générale des médias et des industries culturelles, Ministère de la Culture : 1 000 €)
Jury international

Pascal Aubier (France)

Ethnologue prometteur avalé par le cinéma, assistant de Godard, Rouch, Chabrol, etc. Réalise des films de passion dès 1963 La Mine en collaboration avec Giaccomo Lombard. En tout une quarantaine de court-métrages, quelques documentaires et long-métrages dont : Valparaiso Valparaiso, Le Chant du Départ, Le Fils de Gascogne, Comme On. Professeur à NYU Graduate Film School et à San Antonio de los Baños (Cuba) Escula Internacional de Cine et Television. Poète et écrivain, dilettante acharné, amoureux et fin connaisseur de la peinture contemporaine. Il prépare en ce moment un film sur l’oeuvre de Sophie Sainrapt.

Laurence Bourdon (France)

Bibliothécaire à la médiathèque Astrolabe de Melun. Responsable du Studio, espace dédié au cinéma, la danse et la musique, en charge des collections de cinéma.
Membre de la commission nationale de sélection des films documentaires pour les bibliothèques publiques de l’association Images en bibliothèques.
Sylvain Colas (France)

Directeur de la communication et du marketing SITA Région Ile-de-France, il travaille au sein du Groupe GDF-SUEZ depuis 12 ans. Titulaire d'une double formation de 3ème cycle en histoire et en communication, il a exercé dans différentes entreprises liées aux métiers du service et de l'environnement, entre autres à la Lyonnaise des Eaux, chez SUEZ Environnement, Elyo et Cofely. Ses fonctions le conduisent à avoir un regard sur les enjeux sociétaux en matière de protection de l'environnement, sur un secteur en pleine mutation, la valorisation des déchets. Ce secteur constitue aujourd'hui une priorité pour tous où chacun doit répondre présent aux objectifs fixés par le Grenelle de l’environnement et les instances internationales.

Marc-François Deligne (France)
Entre au CNRS en 1974, puis, en 1989, commence une carrière en audiovisuelle à l'IRESCO. En 1996 il rejoint le CNRS Audiovisuel à Meudon. Fin 2001, Marc-François Deligne met en place la cellule audiovisuelle du Centre Edgar Morin. Depuis il a monté, coréalisé et post-produit plus de 90 films ou documents vidéo à caractère scientifique, avec des chercheurs en sciences sociales, dont plusieurs ont obtenu des prix. Par ailleurs, il a fait diverses publications et communications sur le cinéma.

David MacDougall (Australie)

Cinéaste et théoricien de l'anthropologie visuelle, 
il figure parmi les grands noms du cinéma ethnographique. Il vit en Australie, à Canberra où il est maître de recherche à la Research School of Humanities & the Arts (Australian National University). David MacDougall a tourné de nombreux films, en Afrique, en Australie, en Europe et en Inde, parmi lesquels la trilogie Turkana Conversations co-réalisée avec Judith MacDougall au Kenya dans les années 1970, Photos Wallahs (1991), Tempus de Barista (1993), la série de cinq films Doon School Chronicles, consacrée à l’un des internats les plus réputés du nord de l’Inde (2000-2004), et Gandhi's Children (2008) sur un lieu d’accueil pour enfants sans abri à Delhi. Ses recherches sont consacrées aux aspects théoriques et pratiques de l’anthropologie visuelle, à la photographie amateur, à l’anthropologie de l’enfance, aux institutions pour enfants en Inde, aux sociétés pastorales, et à l’esthétique sociale.

El Hadj Sani Magori (Niger)

Né à Galmi au Niger, El Hadj Sani Magori est un ingénieur agronome formé en Algérie.
Journaliste de magazine français et nigérien, il obtient un Master II de réalisation de documentaires de création à l’Université Gaston Berger de Saint Louis (Sénégal). Son premier film, Notre pain capital est bientôt suivi d’un autre, Pour le meilleur et pour l’oignon réalisé en 2008. Ce film a remporté plusieurs prix à travers le monde. Sani Magori vient de créer sa propre société de production MAGGIA IMAGES SARL avec laquelle il a produit son dernier documentaire, Koukan Kourcia, Le cri de la Tourterelle tourné entre le Niger et la Côte d’Ivoire. Son film a remporté en 2011 le Prix du meilleur documentaire de l'espace Uemoa au Fespaco (Burkina Faso) et en Italie  celui du Meilleur documentaire d'Afrique, d'Asie et d'Amérique. Actuellement Sani Magori développe son premier long-métrage documentaire : Les Africains.
Eric Pauwels (Belgique)
Eric Pauwels est écrivain, cinéaste et professeur. Diplômé de la section mise en scène de l’INSAS (Bruxelles), il détient également une thèse de doctorat préparée à la Sorbonne sous la direction de Jean Rouch. Auteur, metteur en scène de plusieurs pièces pour le théâtre, parmi lesquelles Kirilov (éditions de la Bellone) et écrivain Le voyage de Gaspard (éditions de l’Oeuvre).
Éric Pauwels a produit et réalisé plusieurs films, parmi lesquels : Violon Phase, Hamlet ou les métamorphoses du jeu, Le Martyre de Saint-Sébastien, La Fragilité des apparences, Lettre à Jean Rouch, Lettre d’un cinéaste à sa fille, Les Films Rêvés
Laurella Rinçon (France)
Conservatrice du patrimoine pour les musées et le patrimoine ethnologique au département du pilotage de la recherche et de la politique scientifique, à la Direction générale des patrimoines. Spécialiste des mondes créoles, des arts et civilisations d’Afrique et des cultures scandinaves, elle fut co-commissaire des expositions «Horizons, voices from a Global Africa» et «Polyphonies» (2002-2005), au Världkulturmuseet (Göteborg, Suède), puis consultante sur le projet de recherche « patrimoine immatériel et propriété intellectuelle » (2006-2008), à l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, (OMPI/ONU, Genève). Responsable de collections pour les cultures scandinaves et les mondes créoles (2008-2010), au musée des Civilisations de l’Europe et de la Méditerranée, elle a également collaboré aux projets d’expositions «Bénin cinq siècles d’art royal» (2007), «Masques, beauté des esprits» (2008) et «Dogon» (2011), au musée du quai Branly. Ses travaux de recherche à l’Ecole normale supérieure, ENS-LSH portent sur les «mutations des musées européens d’ethnographie».
Claire Schneider (France)
Après des études de musicologie à l’Université de la Sorbonne-Paris IV, puis d’ethnomusicologie à l’Université de Paris X-Nanterre, Claire Schneider se spécialise dans le domaine de l'information-documentation (Institut National des Techniques Documentaires). Depuis 2005, elle est chargée de la collection des documents sonores et audiovisuels à la médiathèque du musée du quai Branly (4500 CD et 3000 DVD)  comprenant des disques de musiques du monde ainsi que des films spécialisés dans le domaine de l’ethnologie et de l’histoire des arts extra-européens.

Michel Tabet (Liban)

Anthropologue, cinéaste spécialisé en ethnographie filmique des rituels au Liban, il consacre une partie de son travail à l’épistémologie des images en sciences sociales. Il participe à l’organisation d’événements, de séminaires et de journées d’études sur le fait documentaire dans le monde arabe. Ses enquêtes et réalisations traitent des phénomènes performatifs (danse butoh et musiques expérimentales) ainsi que des mobilisations religieuses. Il réalise : Les Camps palestiniens dans les pays d’accueil (Liban-Syrie-Jordanie) (2002) ; Les Larmes d’Husayn (2006) ; Pèlerinage à Damas (2009).
Federico Varrasso (Belgique)

Diplômé en arts plastiques de l’École Supérieure Saint-Luc en Belgique, il collabore durant plusieurs années sur des projets de coopération culturelle au Sénégal, en Haïti et à Madagascar. En 2004, il réalise un premier film de commande pour une structure non gouvernementale, La Plante qui sauve…, et en 2007, Graine de Colosse. Ses travaux sur les cultures matérielles et le film Hazo mena (2008) l’amènent à suivre l’enseignement du Groupe de recherche en Cinéma anthropologique et documentaire de l’université Paris X, avec lequel il poursuit une thèse de doctorat. En 2009, sous couvert du Commissariat Général aux Relations Internationale de Belgique et du Conservatoire Royale de Liège, il est missionné à Port-au-Prince pour réaliser, Sept jours pour une Déesse, une vidéo ethnographique interactive portant sur la notion théâtrale d’ethnodrame inspirée du vodou haïtien. En 2011, le film, L’Épaisseur des murs, portrait sensible d’un père et d’une mémoire est sa dernière réalisation.

Comité de sélection

Barberine Feinberg : Laboratoire d’eco-anthropologie et ethnobiologie (CNRS) et Comité du film ethnographique
Françoise Foucault : co-responsable du festival international Jean Rouch
Silvia Guido : Comité du film ethnographique
Jacques Lombard : président du Comité du film ethnographique
Annie Mercier : ethnologue et cinéaste
Laurent Pellé : coordinateur de manifestation et ethnologue
Gilles Rémillet : maître de conférences en Cinéma anthropologique et documentaire, Université Paris Ouest, Nanterre La Défense
Agnès Rotschi : ethnologue
Matteo Treleani : sémioticien, Institut national de l’audiovisuel

© Comité du film Ethnographique