|
| |
| |
 |
|
| |
 |
|
|
 |
Dimanche 23 mars : A partir de 14h projection des film primés |
|
| |
| |
| |
|
|
| |
|
Ethnofictions - Vendredi 21 mars - 14h/19h |
 |
La Plainte des bateaux enchaînés
Iran - 38 min - 2006 - vidéo - couleur - sous-titres anglais |
Réalisation : Mohammad Mehdi Omidvari (Iran) Image : Amin Bagheri et Jamak Salehi Son : Mehdi Zarei Montage : Meisam Komeili Production, distribution : Mohammad Mehdi Omidvari - Iran omidvari.m@gmail.com |
Un voyage onirique dans le sud de l'Iran au son du dammam (dohol), tambour traditionnel. Cet instrument fait partie intégrante de la culture et du quotidien, il accompagne le travail, les peines et les célébrations. |
A dreamlike journey to the south of Iran with the sound of the damman (Dohol), a traditional drum being an integral part of the everyday culture. The damman drumbeat resonates at work, and at times both of joy and of sorrow.
|
|
| Mohammad Mehdi Omidvari |
 |
Né en 1979, à Shiraz (Iran), après des études de médecine et plusieurs expériences au théâtre, il réalise son premier film : La Plainte des bateaux enchaînés. |
| Omidvari was born in 1979 in Shiraz (Iran). After studies in medicine and a career in theatre, La plainte des bateaux disparus is his first film. |
|
|
|
|
 |
L'Avenir du banco, maçons et maisons à Djenné
Mali - 58 min - 2007 - DVD – couleur - sous-titres français |
Réalisation : Susan Vogel (USA) Image : Isaac Kpelle et Racine Kéïta Montage : Harry Kafka Production : Samuel Sidibe, Musée National du Mali - musee@afribonemali.net
Contact : Susan Vogel - USA - prinstpic@igc.org |
En mélangeant des images de documentaire d'observation à des interviews et à des images mises en scène, le film raconte une histoire au sujet des pratiques de constructions contemporaines, des aspirations de chacun et sur le futur précaire de la fameuse architecture de terre. |
By weaving together observational documentary footage, interviews and staged scenes, the film presents a narrative about contemporary building practices, competing aspirations and the precarious future of Djenne's renowned mud architecture.
|
|
| Susan Vogel |
 |
Historienne de l'art, conservatrice, réalisatrice et coproductrice de documentaires en partenariat avec le Musée national du Mali. |
| Art historian, curator, filmmaker and co-producer of documentary films in partnership with the National National of Mali. |
| Malick Sidibe : Portrait of the Artist as a Portraitist - Living Memory : Six Sketches of Mali Today - Fang : An Epic Journey |
|
|
|
|
 |
Hotxua
Brésil - 70 min - 2007 - vidéo – couleur - sous-titres anglais |
Réalisation : Leticia Sabatella et Gringo Cardia (Brésil)
Production : Pedra Corrida - Brésil - zegonzaga@uol.com.br |
Un enregistrement poétique sur la tribu indienne kraho. Hotxhua, grand prêtre du rire, renforce et unit le groupe par la joie, l'étreinte et la conversation. Le film suit la tribu avec ses croyances et un style de vie qui soutient la société dont la conception du monde repose sur l'équilibre entre des forces opposées ainsi que sur un respect de la diversité. |
A poetic record of the indigenous Kraho tribe. Hotxua, a high priest of laughter, strengthens and unites the group through joy, hugging and conversation. The film follows the tribe, their beliefs and the lifestyle which upholds their society, whose conception of the world is a balance between opposing forces and a respect for diversity.
|
|
| Gringo Cardia |
 |
Réalisateur de vidéoclips musicaux et de films institutionnels, metteur en scène de théâtre, travaille épisodiquement pour TV Futura. |
|
|
|
|
 |
Transfiction
Brésil - 57 min - 2007 - vidéo – couleur - sous-titres anglais |
Réalisation, image, son, montage : Johannes Sjöberg (Suède)
Production : FaktaFiktion Sweden - Manchester University
Distribution : FaktaFiktion Sweden - Suède - Johannes Sjöberg
johannes@factfiction.co.uk |
Exploration du concept d'ethnofiction, un style expérimental de film ethnographique créé par Jean Rouch, dans lequel les participants collaborent avec le réalisateur pour jouer leurs propres expériences lors d'improvisations. Le film se concentre sur l'identité et la discrimination dans la vie quotidienne de travestis à Sao Paulo. |
The film explores the concept of ethnofiction, an experimental ethnographic film style inaugurated by Jean Rouch, in which the participants collaborate with the filmmaker to act out and improvise their own and others' life experiences. The film focuses on identity and discrimination in the daily lives of transgendered Brazilians living in Sao Paulo.
|
|
| Johannes Sjöberg |
 |
Acteur, réalisateur de films ethnographiques et enseignant au département des « Screen Studies » à l'université de Manchester (Royaume-Uni). |
| Actor, ethnographic filmmaker and lecturer at the department of Screen Studies at the University of Manchester (UK). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|